Translate

sabato 3 novembre 2018

FOGLIE SUL FIANCO




In quelle malìe
che esplodono dentro
rese più dense
da un velo di cianuro
rumoreggiano entità blasfeme
in circolo nella pluralità del sé.
Voglioso di dinamiche zuccherine
e armonie cinguettanti
si dibatte in una dimensione profana
E’ alla ricerca d’un alibi
ricettacolo d’un firmamento
che sappia far scivolare con dolcezza
foglie sul fianco
@Silvia De Angelis 2014

12 commenti:

  1. Dinamiche dell'io che combatte tra il desiderio di dolcezza e il torbido che fa capolino come antitesi della personalità umana. Versi molto profondi nonché veritieri che scavano il fondo interiore di taluni soggetti. Un testo che ho apprezzato moltissimo per lo svolazzare armonioso dei versi. Felice sabato poetessa!����

    Ps.Ottima la poesia in ogni suo contesto

    RispondiElimina
  2. Rosa Santinelli bellissima introspezione della natura umana in bilico tra bene e male nelle varie vicende che ci capitano. ..la voglia di positività può scacciare i cattivi pensieri
    ciao grazie buon sabato:)

    RispondiElimina
  3. Paola Romani bellissima !!!!

    Agnese Giallongo Una bellissima lirica complimenti!!
    Buon giorno Silvia ❤️

    RispondiElimina
  4. Ela Gentile Malìe dolci-amare rumoreggiano nell’io, guerriero in cerca di dolcezza a cancellare quel velo di cianuro. Bellissimi versi, notevoli come sempre. Complimenti poetessa. 🌹

    RispondiElimina
  5. El yin y el yang de nuestro ser, nuestra esencia en su incansable lucha…
    Bello y profundo, querida Silvia.

    Bsoss enormes, y feliz finde 💙

    RispondiElimina
  6. Oserei dire un vero copia incolla della vita in questo momento, dove cerchiamo l’impossibile, quando tutto sembra andare a scatafascio. Quanto sarebbe bello che accadesse quanto viene trascritto negli ultimi due versi.

    RispondiElimina
  7. Me ha encantado tu entrada
    Gracias por regresar po el blog

    Besos

    RispondiElimina
  8. Rosanna Gazzaniga La ricerca della stabilità interiore è sempre minacciata dalla trasgressione...Grande capacità di tradurre in poesia stati d'animo contrastanti. Poesia e video poesia stupendi!

    RispondiElimina
  9. Que ideal sería encontrar ese equilibrio en todo ser humano , difícil pero no imposible , como se suele decir todo en su justa medida es el estado perfecto ...si es que hay algo así.
    Un abrazo y feliz noche muakk.

    RispondiElimina
  10. Hermosas letras las que lates, mi preciosa amiga.

    Me ha encantado tu entrada.

    Besos enormes.

    RispondiElimina
  11. Marta Giaccaglia Leggerti è sempre un poco imparare.Bellissima 🌸

    RispondiElimina
  12. Caspita.. anche il video e stupendo.. Ossignurr.. Grande Silvia.
    Complimenti
    Maurizio

    RispondiElimina